weber1948 0 Beitrag melden Geschrieben 28. Januar 2020 Hallo liebes Forum, ich benötige ein bisschen fachmännische Unterstützung für die Übersetzung eines Films, in der eine Ringer-Szene vorkommt.Die Szene sieht wie folgt aus: Es kämpfen die Mannschaften „Dragons“ und „Mavericks“ gegeneinander.Zwei Ringer duellieren sich und die Uhr einer Runde läuft ab. Die Runde ist vorbei. Auf der Anzeigetafel ist zu sehen: 3 zu 2.Jetzt ist im Original ein Ansager über Lautsprecher zu hören, den ich leider nicht verstehe.Daher ist nun meine Frage, was ein Hallensprecher in dieser Situation „Sinnvolles“ sagen könnte.Vorschlag: „Rundenende. Vorteil "Dragons".“ oder „Die Runde ist zu Ende. Die "Dragons liegen" vorne.“ Oder...Was wäre euer Vorschlag für diese Situation? Danke für eure Hilfe! Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen
Roman 144 Beitrag melden Geschrieben 28. Januar 2020 Es bleibt spannend.... Ringer XY führt zur Halbzeit mit 3:2 Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen
A-Ringer-bleibt-a-Ringer 667 Beitrag melden Geschrieben 28. Januar 2020 Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen
weber1948 0 Beitrag melden Geschrieben 29. Januar 2020 Danke! Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag Auf anderen Seiten teilen